Ancora una volta alcuni appunti tratti dal diario domestico di Ellen Ash, utili per farsi un'idea di alcuni usi e costumi dell'epoca , corredati da alcune immagini in sintonia.
9 giugno.
E' una vera fortuna che il Padrone di casa sia assente, perchè nelle ultime ventiquattr'ore essa si è trasformata in un vero Pandemonio. George e Arthur sono piccole creature robuste, e di ciò dobbiamo essere sempre riconoscenti, e le care bambine - quando stanno ferme - hanno un'aria assai dolce con la loro chiara pelle delicata e i grandi occhi senza nubi. Patience parla di loro come dei suoi angeli -e lo sono, lo sono - ma la città di Pandemonio era abitata da angeli caduti, e tutti e quattro i miei adorabili nipoti e nipotine hanno una forte propensione a cadere proprio dove è meno opportuno, trascinando a terra le tovaglie, sparpagliando mazzetti di fiori, e nel caso di George piombando, proprio come temevo, sulla zuppiera di porcellana che conteneva le gocce di cristallo del lampadario che hanno rumoreggiato come ciottoli sott'acqua. La bambinaia di Patience non è granchè nell' imporre la disciplina, benchè sia eccellente e costante nel distribuire baci e carezze. Patience sorride benignamente e dice che Grace è davvero affezionata ai cari bambini, e sicuramente è vero. .............
|
"Teaching Baby to Catch" 1875 - George Goodwin Kilburne |
|
"Time for Tea" - George Goodwin Kilburne |
10 giugno.
Con Patience c'è stato il tempo per lunghe chiacchiere private, sia durante la colazione sia più tardi, quando la frotta di cherubini si è recata a Regent's Park per stare un po' all'aperto. Una conversazione dolceamara piena di ricordi sulla nostra giovinezza al vicariato, di come correvamo nel frutteto e sognavamo di diventare donne. Abbiamo parlato come due fanciulle di vecchi ventagli e calze e del fastidio di opprimenti cappellini durante lunghi sermoni.......Con il solito acume, Patience ha notato immediatamente che c'è qualcosa che affligge Bertha, e ha fatto un'ipotesi intelligente su quel che potrebbe essere. ......Abbiamo ricordato la forza d'animo della Mamma in simili situazioni, e come ella sentisse il dovere di punire personalmente le giovani donne che sbagliavano. ......Non potrò mai picchiare una delle mie domestiche,....Credo che il mio adorato Randolph non penserebbe mai di usare le mani - o null'altro - su nessuna delle giovani al nostro servizio. Devo chiedere a Bertha di andarsene, prima che lui torni; è un mio preciso dovere.
|
"The Garden Bench" James J.J. Tissot |
|
"Afternoon Tea" - George Goodwin Kilburne |
12 giugno.
.......Ci sono incrinature in due gocce di cristallo - in una di quelle grandi della corona centrale e in una più piccola del cerchio esterno. Che cosa posso fare? Sono sicura - no, non è giusto - sono propensa a credere - che le abbia infrante l'urto accidentale di Arthur e George alla zuppiera in cui erano immersi i cristalli. Non ho detto nulla al carissimo R. di questi lavori straordinari; voglio fargli la sorpresa di una casa lucida e scintillante. Potrei tentare di sostituire le gocce incrinate - ma sono sicura che non riuscirei ad averle in tempo e inoltre sarebbe assai costoso. Non mi piace pensare al lampadario appeso lassù con fessure e crepe visibili.
Ho parlato con Bertha. E' come pensavo e come diceva Patience. Non è stato possibile tirarle fuori il nome del responsabile......Bisogna pensare anche all'odioso problema della sua sostituzione,.....Alcune signore che conosco cercano il personale in luoghi lontani e in paesi di campagna......
|
"An Interior" - Viktor Scharf (1872-1943) |
CAPITOLO DODICESIMO
Possessione. Una storia romantica
di A.S. Byatt
Einaudi
(Credits: Wikipedia)