domenica, maggio 05, 2013

London, 1854......A cartoon Pre-Raphaelite.

Elizabeth Siddal & Dante Gabriel Rossetti ....in 3-D!!!

Still from Aron Bothman on Vimeo.

 London fog, an April morning out the window.
       I am loosing five hours wages at the Hat shop every time I go to model for him, but I suppose it's nice to be off my feet……okay…time to look paintable. Eyes closed, shoulders forward, chin up…hold still, hold still, hold still. "Lovely" he might say, "loveliness gone from our fallen world" He was always saying things like that, like a play that I have no lines in….he might say….Ah, how your face haunts me in your absence….like and angel, those mornings I might become an angel, Madonna, Beatrice. Although as far as I could tell I was still only Lizzy…….minding my manners and working at the Hat Shop. All my flaws might be smoothed away then….oil under the brush…..pock mark, sour word….gone as if they had never been. And then he might say something especially poetical, his muse, he'd say, his dear, his life, his fate, and she would grace him with a smile and his cheeks would colour and he would smile back and I…..I might say nothing….nothing at all…..because, I know that, in truth, he was not addressing me…………….
(Grazie Fiona!!!)
Nebbia londinese, una mattina di aprile fuori dalla finestra.
Sto perdendo cinque ore di salario al negozio di cappelli ogni volta che vado a modella per lui, ma immagino sia bello perdere la testa ...... va bene ...il tempo per guardare il dipinto. Gli occhi chiusi, le spalle in avanti, il mento in su ... aspetta ancora, ancora, tenga ancora. "Bella" potrebbe dire, "bellezza andata del nostro mondo caduto" Diceva sempre cose del genere, come un dramma di cui non ho il disegno.... potrebbe dire .... Ah, come il tuo volto mi ossessiona in tua assenza ... . come un angelo, quelle mattine potrei diventare un angelo, Madonna, Beatrice. Anche se, per quanto posso dire ero ancora solo Lizzy ....... badando alle mie buone maniere e lavorando presso il negozio di cappelli. Tutti i miei difetti potrebbero essere appianati, allora .... l'olio sotto il pennello ..... segno butterato, termine aspro .... spariti, come se non fossero mai esistiti.. E poi lui direbbe qualche cosa di particolarmente poetico, la sua musa lui direbbe, il suo tesoro, la sua vita, il suo destino, e lei l'onorerebbe con un sorriso e le guance prenderebbero colore e lui sorriderebbe di nuovo ed io...È probabile che io non dica nulla..nulla affatto...perché, io so che, in verità, lui non si rivolgeva a me ........
(Grazie Nellina !!!)

Che interessante e dolcissima (  per me!) sorpresa  questa mattina! :D
J'adore!!!!
Trovo incredibile questo video, per me prezioso, visto il mio interesse per tutto l'universo Pre-Raffaellita.
Mi piacerebbe poter sapere cosa dice la doppiatrice della Lizzy Siddal in 3-D.
Se qualcuno potrebbe trascrivere il dialogo mi piacerebbe pubblicare  queste parole!


(Credits: Aron Bothman for CalArts )
( Script by Samara Weiss )

17 commenti:

Liduina ha detto...

Hello Blanche, thank you for showing these stills. They are marvellous. This is art.

Ilona ha detto...

Ciao Blanche, what a beautiful form of art this video, I have never seen/heard it before.
I think I can't help you with the words (she talks too fast), but I think she tells about her feelings while the painter paints a portrait. She thinks he paints her portrait, but afterwards he didn't paint her but someone else? I don't know if I am right? Anyway I loved to see this video.
Thank you for sharing, it is gorgeous.
Un abbraccio, Ilona

BLANCHE ha detto...

Thanks, Liduina! I agree with you.

BLANCHE ha detto...

Thank you, Ilona, for trying to help me. Yes, I believe she did not recognize in the portrait.

Giac ha detto...

Buongiorno Blanche,
Che bellissimo video. Cosi ben fatto. Grazie tanto.
Un abbraccio
Giac

Fi.P ha detto...

London fog, an April morning out the window. I am loosing five hours wages at the Hat shop every time I go to model for him, but I suppose it's nice to be off my feet……okay…time to look paintable. Eyes closed, shoulders forward, chin up…hold still, hold still, hold still. "Lovely" he might say, "loveliness gone from our fallen world" He was always saying things like that, like a play that I have no lines in….he might say….Ah, how your face haunts me in your absence….like and angel, those mornings I might become an angel, Madonna, Beatrice. Although as far as I could tell I was still only Lizzy…….minding my manners and working at the Hat Shop. All my flaws might be smoothed away then….oil under the brush…..pock mark, sour word….gone as if they had never been. And then he might say something especially poetical, his muse, he'd say, his dear, his life, his fate, and she would grace him with a smile and his cheeks would colour and he would smile back and I…..I might say nothing….nothing at all…..because, I know that, in truth, he was not addressing me…………….

I hope this helps Blanche....a beautiful animation, I really enjoyed it!

Much love, Fi xx

BLANCHE ha detto...

Sono contenta che piace anche a voi. E' stata una vera sorpresa quando l'ho trovato.

BLANCHE ha detto...

Oh, thank you, Fiona! Thank you very much!If this is what it says, I write it down, for the moment, only in English, as I've written. The Italian translation made ​​by Google translator is not accurate, would make many corrections to give a correct way in my language. I do not want to risk making mistakes.

Fi.P ha detto...

Oh I'm so glad to help. Thats the frustrating thing with the Google translate, I think the translation between Italian and English is quite different, French some how works a bit better.

It is such a pretty script and really does help create the story. As you know I love the Pre- Raphaelites too and I so enjoy visiting your blog to look at your beautiful selection of artwork, not to mention your lovely miniatures.

ML Fi xx

BLANCHE ha detto...

Thanks again, Fi. As soon as I have time, I'll find a way to make sense of, in Italian, in this script.

Ilona ha detto...

I came back to see if you have found out what was said in the animation, Blanche. Thanks Fiona for the translation. I love to hear what was said too :D! Now I know, it was beautiful. Thank you for sharing Blanche.
The Google translator only works from French into English, that is good, but other languages like Dutch trnaslated into Italian or Spanish is very bad :(.
Hugs, Ilona

Nellina Maricchiolo ha detto...

grazie Blanche è molto delicato questo spezzone di cartone in 3d. Anche se in inglese non capisco l'espressione del volto è magnifica e l'ombra della finestra dà l'idea del tempo che passa. effettivamente con google non è che la traduzione sia sempre buona bisogna fare vari tentativi cliccando le parole in giallo per arrivare ad un discorso logico.

Nellina Maricchiolo ha detto...

Ho cercato di fare una traduzione più scorrevole anche se sicuramente c'è chi sa tradurre meglio ma ho capito ciò che in generale dice la storia.

Nebbia londinese, una mattina di aprile fuori dalla finestra.
Sto perdendo cinque ore di salario al negozio di cappelli ogni volta che vado a modella per lui, ma immagino sia bello perdere la testa ...... va bene ...il tempo per guardare il dipinto. Gli occhi chiusi, le spalle in avanti, il mento in su ... aspetta ancora, ancora, tenga ancora. "Bello" potrebbe dire, "bellezza andata dal nostro mondo caduto" Diceva sempre cose del genere, come un dramma che non ho linee .... potrebbe dire .... Ah, come il tuo volto mi ossessiona in tua assenza ... . come e angelo, quelle mattine potrei diventare un angelo, Madonna, Beatrice. Anche se, per quanto posso dire ero ancora solo Lizzy ....... badando alle mie buone maniere e lavorando presso il negozio di cappelli. Tutti i miei difetti potrebbero essere appianati, allora .... l'olio sotto il pennello ..... segno butterato, termine aspro .... spariti, come se non fossero mai esistiti.. E poi lui direbbe qualche cosa di particolarmente poetico, la sua musa lui direbbe, la sua cara, la sua vita, il suo destino, e lei l'onorerebbe con un sorriso e le guance avrebbero colore e lui sorriderebbe di nuovo ed io...È probabile che io dica nulla..nulla affatto...perché, io so che, in verità, lui non si rivolgeva a me ........

BLANCHE ha detto...

Grazie, Nellina. Con i miei due "birbanti", che mi danno tanto da fare, soprattutto il più piccolo, che gattona dappertutto, tentando il pericolo, non ho molto tempo per tutto. Con qualche piccola aggiustatina qua e là, si potrebbe pubblicare. Lo farò sicuramente, appena posso. Grazie ancora per la tua attenzione!

Sarah ha detto...

Hello Blanche, thanks for installing the flag widget. I looked for it when you mentioned the translation problem of blogs. The blogspot one was not working, and quite a few people have that broken one!! I hope it works on comments too :D

BLANCHE ha detto...

We hope that it works well, otherwise return to what I had before. Greazie, anyway!

BLANCHE ha detto...

Sorry!!! Thank you, anyway!